[fr] Rails et le Français!

Pour tous ceux, qui comme moi ont ce hobby simple et enrichissant qu’est “la ballade du dimanche sur le long fleuve tranquille que l’on appelait : Rails edge”, vous aurez apprecié cette petite phrase écrite dans notre tant regrettée langue de Molières : “Puisque c’était son erreur, il m’a aidé”.* (“Since it was his mistake, he helped me”)

Pour tous les autres, ça se passe ici (bonzaï!)!

Mais comment leur est venu l’idee d’écrire CETTE PHRASE ?! Quelle mouche les a piqués!

Et bien, après moulte recherches, il semblerait (à prendre avec des pincettes entre guillemets) que cette phrase soit une phrase d’exemple commune dans les méthodes d’apprentissage du français (hors France, on se comprend ?!).

Une source (super sûre!).